Sciogli-lingua da tradurre

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
yashaman
00sabato 4 febbraio 2006 15:36
vi sto per scrivere una frase che voi dovrete tradurre correttamente e poi dovrete dire velocemente

versione base

"tre streghe guardano un orologio swatch,quale trega guarda un orologio swatch?"

versione advanced

"tre streghe svedesi transessuali guardano un orologio svizzero swatch,quale strega svedese transessuale guarda un orologio svizzero swatch?"


p.s. traducete transessuali con il termine "switched"
e ovviamente orologio con "watch"
buon divertimento [SM=g27964]
(=Stefy=)
00lunedì 6 febbraio 2006 17:11
three witch watch a swatch watch, which witch watch a watch swatch?

Three swiss swithced witch watch a swiss swatch watch, wich swiss switched witch watch a swiss swatch watch?


aaagh!!! [SM=x455263]
Natasha Jung
00lunedì 6 febbraio 2006 19:53
[SM=x455265] [SM=x455295] [SM=x455284] [SM=x455301] [SM=x455302]
(=Stefy=)
00lunedì 6 febbraio 2006 22:09
no dai..che ci sono riuscita!!! [SM=x455262]
è carinissimo!!!!! [SM=x455265]
Murphy - RA
00lunedì 6 febbraio 2006 23:51
Re:

Scritto da: (=Stefy=) 06/02/2006 17.11
three witch watch a swatch watch, which witch watch a watch swatch?

Three swiss swithced witch watch a swiss swatch watch, wich swiss switched witch watch a swiss swatch watch?


aaagh!!! [SM=x455263]



Swedish
(=Stefy=)
00martedì 7 febbraio 2006 13:59
giuuusto XDXDXD ho fatto tutto veloce senza vocabolario sorry [SM=x455302]
yashaman
00martedì 7 febbraio 2006 15:10
io al secondo mi sono annodato la lingua [SM=x455291]
Lasair
00martedì 7 febbraio 2006 17:01
che casino! mi è partita una capsula! [SM=x455298]

Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 05:24.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com